情愿挨打不丢郎(Sufferring beating is better than losing Goodman’s day) 吴文南 上传

单篇

25次点击|0次点赞

赞一下

情愿挨打不丢郎(Sufferring beating is better than losing Goodman’s day)

英译:吴文南

脚踏板凳手爬墙,

On the bench, Goodwife climbs the wall.

两眼睁睁望情郎。

On Goodman, Goodwife settles her eyeball.

昨日为郎挨了打,

Goodwife sufferred beating for Goodman yesterday.

情愿挨打不丢郎。

Sufferring beating is better than losing Goodman’s day.