愿做风流不做仙(Both prefer romancists to fairies actually) 吴文南 上传

单篇

39次点击|0次点赞

赞一下

愿做风流不做仙(Both prefer romancists to fairies actually)

英译:吴文南

哥妹相恋像神仙,

Goodman and Goodwife ’love is like fairy.

两人来到风流间。

Both indulge themselves in romance secularly.

风流本是少年做,

Romance belongs to the young supposedly.

愿做风流不做仙。

Both prefer romancists to fairies actually.