虽然各向共条芯(It burns in two directions but the wick never bends)
英译:吴文南
赤脚落田知浅深,
The bare feet feel the depth of the field.
哪有恋妹不真心?
How can Goodman’s love be in false shield?
灯草拿来两头点,
The rush is burned on the two ends.
虽然各向共条芯。
It burns in two directions but the wick never bends.