妹变葛藤缠万年(Goodwife turns into the ever-entangling kudz vine)
英译:吴文南
生要恋来死要念,
Goodwife loves Goodman either alive or dead.
生死要在哥身边。
Goodwife stays with Goodman all the time instead.
阿哥死了变大树,
After death, Goodman turns into a big tree in fine.
妹变葛藤缠万年。
Goodwife turns into the ever-entangling kudz vine.