【还是清理电脑文档,见此函,恍如昨日。CH是资深影视家,KL是福州地名。并非笔者故弄玄虚,另有原因。多年来,我与CH常一起喝茶聊天,从CH那里学到了许多影视知识;CH近年拍摄了几部电影,大获成功。其中的电影文学剧本,多请我看过,提出修改意见。《KL》正在筹拍中。这是我写给CH的电子信函。某日,CH从北京打来电话,著名作家徐老师对我进行了表扬,大致是表扬我很“懂电影”等等。当时,我在某传媒公司加班,几位编导朋友都听到了,他们说大作家的表扬很重要。我说,对朋友真诚,是最重要的。】
关于电影文学剧本《KL》致CH函
CH总:
您好!
今天我在家写稿,没有到黎明街。来函。
徐老师的《KL》是一个非常优秀的文学剧本,可以说是个经典作品。其结构大致可以分为“成长”“思念”“寻找”三部分。我们可以看出,“成长”阶段的印记越是深刻、独特而美好,那么,“思念”就会越强烈,“寻找”的理由就越充足,通过“寻找”治愈“失忆”的可能性也就越大。
那么,“成长”阶段的表现,是一部电影的根基所在。“成长”目前的分量,可能应该加强一些,也就是说“小洋人”与“杜鹃”及小伙伴的戏份应该加强一些。
昨天我们交谈中,说了一些。今天,我进行了梳理和深化。请指教。
其一、关于增加“小洋人”刻骨铭心的记忆
建议考虑让“小洋人”突然得了一种怪病,西医无效,或者,西医需求一种西药,由于当时中国时局的混乱,西药一时找不到。这时,老族长即老中医来了,他都八十多了,他有理由让老外相信中医的效用。老族长的中药需要“童女”的秀发成灰为“药引子”,这样,杜鹃牺牲了一头秀发。吃不吃老中医精心熬制的中药呢?洋人夫妇很紧张,争议的结果,第一次,把中药悄悄倒了。“小洋人”的病加重了,特种西药还是到达不了,或者说,被土匪抢了,无影无踪;或者说,船沉没了,等等。如此安排,KL社会的世外桃源和外界的动荡不安有了联系,反映社会生活就更真实、更广泛一些。绝望了不是?老族长感到奇怪啊,特效中药怎么无效了呢?他想了想,明白了,于是又熬了一碗中药,当然,杜鹃又牺牲了一些秀发。洋人在万般无奈的情况下,或者也可以说,“小洋人”特别信任杜鹃,勇敢地把中药汤喝了,病愈,“小洋人”一家极为感动。
(老族长是老中医。老族长平日里就在中药铺里,有“妙手回春”“华佗再世”等牌匾。此前必须有一些看似漫不经心的铺垫,比如,某病人千里迢迢来求医,老族长手到病除,一下子就把他给治疗好了。这样安排,一是增加矛盾冲突;二是让KL沟通外界;三是体现中西文化的内在冲突和融合,有象征性。)
其二、关于独特的福州儿童游戏的运用
建议考虑引入福州独特的儿童游戏。中国儿童,不独是福州儿童,大都玩一种游戏,叫“过家家”。那么,“小洋人”为“新郞”,杜鹃为“新娘”,其他小伙伴们搭成了“人轿子”,鼓乐迎送。因为这个游戏,小洋人和杜鹃的微妙的朦胧的美好的感觉就更为不同了,更强烈了,这就和几十年后美国老妻的“初恋情人”说遥相呼应了。“过家家”可以安排在“治病”之前,杜鹃牺牲秀发的理由就更会充足一些,同样,“小洋人”信任杜鹃喝下中药汤的理由也会更充足一些。
其三、关于影片歌谣
目前,文学剧本中体现的《KL谣》是画龙点睛之笔。不过,这是新的歌谣。其实,福州历史上有非常美丽的古老歌谣,儿童的浪漫、美好、青梅竹马,全在其中。这就是福州歌谣《月光光》,其文曰:“月光光,照池塘。骑竹马,过洪塘。洪塘水深不得渡,娘子撑船来接郎。问郎长,问郎短,问郎何时返。”《月光光》在中国南方广泛流行,有不同的版本,是中国南方故乡的特殊符号,是中国南方儿童特殊而美好的记忆。您既然拍摄中国影片,拍摄有关儿童成长的民俗因素影片,《月光光》不可不用。建议考虑《KL谣》与《月光光》融合起来,也可以考虑分别使用。我个人倾向于前者。又,福州歌谣《月光光》的演唱版本,网上有。一个字:“美!”
还有一些不成熟的思绪,我们见面再聊。
《KL》是要走向世界的具有国际视野和情怀的好电影。对于本子,当然是精益求精的。剧本为一剧之本。您虚怀若谷,我这是野人献曝。不当之处,请批评。
此致
敬礼!
建安
2012年8月8日于福州金山