欢迎访问客家文学
|
登录
|
会员注册
|
我的作品
作品分类
小说
长篇小说
中篇小说
短篇小说
微型小说
历史小说
武侠小说
言情小说
散文
记叙散文
抒情散文
议论散文
杂文
诗歌/歌词
现代诗
歌词
古体诗
客家山歌英译
报告文学
民间文学
民间传说
民间故事
民间歌谣
俗语谚语
理论评论
专栏
丘复集
目录
前言
念庐诗集(过庭诗学)
过庭诗学自序
念庐诗集(过庭诗学)卷一
念庐诗集(过庭诗学)卷二
念庐诗集(过庭诗学)卷三(上)
念庐诗集(过庭诗学)卷三(下)
念庐诗集(过庭诗学)卷四
念庐诗集(过庭诗学)卷五
念庐诗集(过庭诗学)卷六
念庐诗稿
林序
念庐诗稿卷一 甲乙拾零
念庐诗稿卷二 民国五年诗
念庐诗稿卷三 民国六年诗
念庐诗稿卷四 民国七年诗
念庐诗稿卷五 民国八年诗
念庐诗稿卷六 民国九年诗
念庐诗稿卷七 民国十年诗
念庐诗稿卷八 民国十一年诗
念庐诗稿卷九 民国十二年诗
念庐诗稿卷十 民国十三年诗
念庐诗稿卷十一 民国十四年诗
念庐诗稿卷十二 嘉应桥东集
念庐诗稿卷十三 冶城游草
念庐诗稿卷十四 南征集一(金城前集)(上)
念庐诗稿卷十四 南征集一(金城前集)(下)
念庐诗稿卷十五 南征集二(海角生涯小集)
念庐诗稿卷十六 南征集三(粤游草)
念庐诗稿卷十七 南征集四(京城后集)(上)
念庐诗稿卷十七 南征集四(京城后集)(下)
念庐诗稿卷十八 归杭草
念庐诗稿卷十九 金城三集
念庐诗稿卷二十 城南集
念庐诗稿卷二十一 莲峰游草
念庐诗稿卷二十二 倦还集
念庐诗稿卷二十三 南武集
念庐诗稿卷二十四 老蚕集一
念庐诗稿卷二十五 老蚕集二
念庐诗稿卷二十六 老蚕集三
念庐诗稿卷二十七 老蚕集四
念庐诗稿卷二十八 老蚕集五
念庐诗稿卷二十九 老蚕集六
补遗诗
念庐诗话
念庐诗话卷一
念庐诗话卷二
念庐诗话卷三
念庐诗话卷四
念庐诗话卷五
念庐文存
卷一 书后、论、说、记(一)
卷一 书后、论、说、记(二)
卷一 书后、论、说、记(三)
卷一 书后、论、说、记(四)
卷一 书后、论、说、记(五)
卷一 书后、论、说、记(六)
卷二 书(上)
卷二 书(下)
卷三 序(上)
卷三 序(中)
卷三 序(下)
卷四 寿序(上)
卷四 寿序(中)
卷四 寿序(下)
卷五 传(一)
卷五 传(二)
卷五 传(三)
卷五 传(四)
卷五 传(五)
卷五 传(六)
卷六 行状 墓表 墓志铭 诔辞(一)
卷六 行状 墓表 墓志铭 诔辞(二)
卷六 行状 墓表 墓志铭 诔辞(三)
卷六 行状 墓表 墓志铭 诔辞(四)
愿丰楼杂记
自序
卷一 (上)
卷一 (下)
卷二 (上)
卷二 (下)
卷三 (上)
卷三 (下)
卷四 (上)
卷四 (下)
卷五 (上)
卷五 (下)
卷六 (上)
卷六 (下)
卷七 (上)
卷七 (下)
卷八 (上)
卷八 (下)
卷九 (上)
卷九 (下)
卷十 (上)
卷十 (下)
南武赘谭
(一)
(二)
(三)
(四)
(五)
(六)
补遗文
(上)
(下)
附录
念庐居士岁纪(含补遗)(上)
念庐居士岁纪(含补遗)(下)
小传、墓志铭、墓表
丘复著作评论(上)
丘复著作评论(下)
丘复著作存目
后记
谢有顺专栏
客家山歌英译
练建安专栏
江文明专栏
邱洪荣专栏
资料
首页
小说
散文
诗歌/歌词
报告文学
民间文学
理论评论
专栏
资料
客家方言角
风灯文学奖
首页
诗歌/歌词
客家山歌英译
阿哥念经妹煲茶(Goodman chants scriptures and Goodwife boils tea)
吴文南
决心决意同妹行(Goodman is determined to go with Goodwife together)
吴文南
妹变葛藤缠万年(Goodwife turns into the ever-entangling kudz vine)
吴文南
共个心肝共副肠(They have the same heartmind together)
吴文南
做牛做马被人牵(Like oxen and horses, he will be led away)
吴文南
竹头生笋望尾齐(The bamboo stump shoots for tails orderly)
吴文南
饭甑里头放灯草(The rush is put into the rice steamer)
吴文南
两人情长长万年(Their love lasts ten thounsand years longer)
吴文南
一心同郎到百年(Goodman is accompanied for a life whole)
吴文南
有情老妹心相连(Goodman and Goodwife’s hearts are sound)
吴文南
无妹不看这重天(Without Goodwife, Goodman watches not this milk way)
吴文南
情哥会来咬骨头(Goodman will chew the bone without waste)
吴文南
天晴落雨随妹身(Goodwife wears it on fine or rainy days)
吴文南
虽然各向共条芯(It burns in two directions but the wick never bends)
吴文南
大风越吹花越香(The blowing wind stirs the floral fragrance)
吴文南
恋到石头虫蛀心(Their love lasts except for the rock worm-eater)
吴文南
生不离开死不丢(Either alive or dead, Goodman and Goodwife stay together)
吴文南
日头西出也不丢(The west-rising sun is a love jest)
吴文南
哥像三国赵子龙(Like Zhao Zilong of the Three-kingdoms)
吴文南
风流溺死也甘心(Drown in the romance they would rather)
吴文南
上是石壁下是潭(Upper is the stone cliff and the pond under)
吴文南
斩了脚跟有脚趾(They still have the toe, without the heel)
吴文南
铁树花开不丢情(Sago cycasb may bloom with endless love tales)
吴文南
千年竹子做担竿(A thousand year bamboo is made into a shoulder pole)
吴文南
要𠊎死心万不能(Goodwife’s love will never be old)
吴文南
万年莫叫妹丢郎(For ten thousand years, Goodman won’t lie)
吴文南
恋妹不到会发癫(Without Goodwife’s love, Goodman will lose his head)
吴文南
心愿交情不会断(The love won’t end for the volunteer)
吴文南
米缸无米望禾黄(Withou the jar rice, the ripe grain is awaited)
吴文南
只望添油莫抽芯(The wick is not to withdraw but the oil to install)
吴文南
Total:
175
Records,
6
Pages,Current Page:
3
First
Prev
1
2
3
4
5
6
Next
Last
10
20
30
40
50
100
200
GO